ÐURA JAKŠIC MEMORIAL MUSEUM





Borisa Kidrica 62
Srpska Crnja 32220

The
Ðura Jakšic Memorijalni Muzej in Srpska Crnja honors its own Ðura Jakšic, a highly respected, talented and beloved 19th century writer and painter.

Born in Srpska Crnja in 1832, Jakšic studied fine arts in Vienna and Munich. Although he is best known for his literature and paintings, Jakšic was also a teacher and professor. Schools and colleges throughout the country of Serbia and Montenegro and other areas of former Yugoslavia bear his name.

The relatively-new creation of a Serbian phonetic alphabet by Vuk Karadzic in 1818 helped Jakšic to become one of the most prolific and successful writers of Serbian romanticist literature.

A brief anthology of his literary achievements include:

  • Poetry: Otadžbina, Padajte braco, Na Liparu, Na straži, Ponoc
  • Lyrics: The Birthland
  • Dramas: Stanoje Glavaš, Seoba Srba, and Jelisaveta [Princess of Montenegro]
The National Theatre in Belgrade
The author of heroic, nationalistic stories, classical tragedies and expansive poems, Jakšic's dramas were also performed on stage. See The History of Serbian Culture, "The Theatre," by Petar Marjanovic; Jakšic's style and inspiration are further discussed in "Literature in the Eighteenth and Nineteenth Centuries - Jovan Deretić" (translated by Randall A. Major).

Ðura Jakšic was also a renowned Serbian Romanticism artist who was one of the first in his time to break away from the Viennese Classicism style. Many experts believe that Serbian Romanticism even reached its peak in Jakšic's work from 1850 to 1870. See The History of Serbian Culture, "Art in the Nineteenth Century," by Dejan Medakovic. A few examples of his paintings are:


Devojka u plavom


Strahinjic Ban

Nocna straza - karaula
It has been rumored that Jakšic designed the first banknotes in the Principality of Serbia. Printed in 1876 as the money of the Main Treasury for financing the Serbian-Turkish War, the banknotes were never put into circulation.

Jakšic's paintings continue to be exhibited in museums and galleries throughout Serbia and Montenegro, as well as neighboring countries.

Ðura Jakšic made his home in Skadarlija [Skadarska], Belgrade. Located in a former gypsy neighborhood, the street was named for Skadar, Albania in 1872. Skadarlija has quartered Belgrade's bohemian sector since the late 19th century when famous writers, artists and actors began gathering in its restaurants. Thus, Jakšic's house became a meeting place for "Skadarlija nights" poets and, as a present day gallery, it continues to host artist exhibitions and music recitals.

Since his death in Belgrade in 1878, Ðura Jakšic has been honored in various ways. On June 30, 1998, he was commemorated on a Yugoslavian stamp as one of the "Famous People of Serbia" series. Museums and galleries have been built in his name in Srpska Crnja and Belgrade, while this monument appears in Novi Sad:


"Djura Jaksic (1832-1878) was a poet, painter, narrator, play writer, and great patriot. He occasionally spent time in Novi Sad and was friendly with Jasa Ignjatovic (another famous Serbian author). This monument, created by Jovan Soldatovic, was placed in Dunavski [Danube] Park where, since 1982, children often play and sit on his knees.
Jakšic painted portraits of national history in a literal mélange of those times and also some of the icons in the Almaska Kapela [Almas Chapel] graveyard."


A 150 cm. bronze monument, also by Jovan Soldatovic and erected in 1990, stands before Jakšic's former home in Skadarlija, Belgrade, and in June of each year, "Djura Jaksic Days" in Srpska Crnja are sponsored by the Cultural- Educational Union of Vojvodina.


Plaque on the wall of
Ðura Jakšic
's house in Skadarska (Skadarlija), Belgrade:






This rocky pile of Serbian earth, which thrusts
Up through the cloud, and menaces the sun,
By the dark wrinkles of its sullen brow
Tells of times infinitely far away
And shows us, as in a silent mimicry,
The deep-sunk furrows on its face engraven.

Ages of darkness-here behold their print
In those black wrinkles, in those pits of gloom.
This pile of stone is like some pyramid
That springs out of the dust towards high heaven,
A heap, no more, of craggy skeletons
Which, in their mortal combat with the foe,
Thy fathers of their own free choice had raised,
Cementing with the blood of patriot hearts
Their shattered bones and sinews - to prepare
For their sons' sons a place of ambuscade
Whence they, with scornful valor, should hereafter
Await the foe, with all his ravening bands.

Thus far, no farther, to this pile of stone
This mighty ramparts,
Thy unclean foot may chance to penetrate!
Wilt thou dare farther?...Thou shalt hear the thunders
Breaking the quiet of this land of freemen
With horrible clamor; thou shalt understand
Then, in thy coward soul, their dauntless voice;
And then, upon that hard and rocky wall
Shalt break the bald crown of thy shaven pate
In wild distraction and dismay; and yet
Through the dread crash and rattle of that warfare
Shalt hear one single utterance, one thought: -
'Behold the Serbians' birthland, now their own!'
 
HOME VILLAGE
DATA
HISTORY
OF ZERNE
CHRONICLE
OF THE
KAMPF FAMILY
FAMILY PHOTOS
AND TREES
VILLAGE AND
MISCELLANEOUS
PHOTOS
RECORDS,
RESOURCES AND
RESEARCHERS
LINKS